QS.100: Al-‘Aadiyaat
(Kuda perang yang berlari kencang)
|
(Dengan nama Allah, Yang Maha Pemurah, lagi Maha Penyayang)
No.
|
Teks terjemahan
|
Teks Qur'an dan latinnya
|
"Demi kuda perang yang berlari kencang, dengan terengah-engah," – (QS.100:1)
|
وَالْعَادِيَاتِ ضَبْحًا
|
|
Wal 'aadiyaati dhabhan
|
||
"dan kuda yang mencetuskan api, dengan pukulan (kuku kakinya)," – (QS.100:2)
|
فَالْمُورِيَاتِ قَدْحًا
|
|
Fal muuriyaati qadhan
|
||
"dan kuda yang menyerang dengan tiba-tiba di waktu pagi," – (QS.100:3)
|
فَالْمُغِيرَاتِ صُبْحًا
|
|
Fal mughiiraati shubhan
|
||
"maka ia menerbangkan debu," – (QS.100:4)
|
فَأَثَرْنَ بِهِ نَقْعًا
|
|
Fa-atsarna bihi naq'an
|
||
"dan menyerbu ke tengah-tengah kumpulan musuh," – (QS.100:5)
|
فَوَسَطْنَ بِهِ جَمْعًا
|
|
Fawasathna bihi jam'an
|
||
"Sesungguhnya manusia itu sangat ingkar, tidak berterima kasih kepada Rabb-nya," – (QS.100:6)
|
إِنَّ الإنْسَانَ لِرَبِّهِ لَكَنُودٌ
|
|
Inna-insaana lirabbihi lakanuudun
|
||
"dan sesungguhnya, manusia itu menyaksikan (sendiri) keingkaran-nya," – (QS.100:7)
|
وَإِنَّهُ عَلَى ذَلِكَ لَشَهِيدٌ
|
|
Wa-innahu 'ala dzalika lasyahiidun
|
||
"dan sesungguhnya, dia sangat bakhil, karena cintanya kepada harta." – (QS.100:8)
|
وَإِنَّهُ لِحُبِّ الْخَيْرِ لَشَدِيدٌ
|
|
Wa-innahu lihubbil khairi lasyadiidun
|
||
"Maka apabila dia tidak mengetahui, apabila dibangkitkan apa yang ada di dalam kubur," – (QS.100:9)
|
أَفَلا يَعْلَمُ إِذَا بُعْثِرَ مَا فِي الْقُبُورِ
|
|
Afalaa ya'lamu idzaa bu' tsira maa fiil qubuur(i)
|
||
"dan dilahirkan, apa yang ada di dalam dada," – (QS.100:10)
|
وَحُصِّلَ مَا فِي الصُّدُورِ
|
|
Wahush-shila maa fiish-shuduur(i)
|
||
"Sesungguhnya Rabb-mereka pada hari itu, Maha mengetahui keadaan mereka." – (QS.100:11)
|
إِنَّ رَبَّهُمْ بِهِمْ يَوْمَئِذٍ لَخَبِيرٌ
|
|
Inna rabbahum bihim yauma-idzin lakhabiirun
|
0 komentar: