QS.051: Adz-Dzaariyaat
(Angin yang menerbangkan)
|
(Dengan nama Allah, Yang Maha Pemurah, lagi Maha Penyayang)
No.
|
Teks terjemahan
|
Teks Qur'an dan latinnya
|
"Demi (angin) yang menerbangkan debu yang sekuat-kuat-nya," – (QS.51:1)
|
وَالذَّارِيَاتِ ذَرْوًا
|
|
Wadz-dzaariyaati dzarwan
|
||
"dan awan yang mengandung hujan," – (QS.51:2)
|
فَالْحَامِلاتِ وِقْرًا
|
|
Fal haamilaati wiqran
|
||
"dan kapal-kapal yang berlayar dengan mudah," – (QS.51:3)
|
فَالْجَارِيَاتِ يُسْرًا
|
|
Fal jaariyaati yusran
|
||
"dan (malaikat-malaikat) yang membagi-bagi urusan," – (QS.51:4)
|
فَالْمُقَسِّمَاتِ أَمْرًا
|
|
Fal muqassimaati amran
|
||
"sesungguhnya apa yang dijanjikan kepadamu pasti benar," – (QS.51:5)
|
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَصَادِقٌ
|
|
Innamaa tuu'aduuna lashaadiqun
|
||
"dan sesungguhnya, (hari) pembalasan pasti terjadi," – (QS.51:6)
|
وَإِنَّ الدِّينَ لَوَاقِعٌ
|
|
Wa-innaddiina lawaaqi'un
|
||
"Demi langit yang mempunyai jalan-jalan," – (QS.51:7)
|
وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الْحُبُكِ
|
|
Wassamaa-i dzaatil hubuk(i)
|
||
"sesungguhnya kamu benar-benar dalam keadaan berbeda-beda pendapat," – (QS.51:8)
|
إِنَّكُمْ لَفِي قَوْلٍ مُخْتَلِفٍ
|
|
Innakum lafii qaulin mukhtalifin
|
||
"dipalingkan darinya (Rasul dan Al-Qur'an), orang yang dipalingkan." – (QS.51:9)
|
يُؤْفَكُ عَنْهُ مَنْ أُفِكَ
|
|
Yu'faku 'anhu man ufik(a)
|
||
"Terkutuklah orang-orang yang banyak berdusta," – (QS.51:10)
|
قُتِلَ الْخَرَّاصُونَ
|
|
Qutilal kharraashuun(a)
|
||
"(yaitu) orang-orang yang terbenam dalam kebodohan, lagi lalai," – (QS.51:11)
|
الَّذِينَ هُمْ فِي غَمْرَةٍ سَاهُونَ
|
|
Al-ladziina hum fii ghamratin saahuun(a)
|
||
"mereka bertanya: 'Bilakah hari pembalasan itu'." – (QS.51:12)
|
يَسْأَلُونَ أَيَّانَ يَوْمُ الدِّينِ
|
|
Yasaluuna ai-yaana yaumuddiin(i)
|
||
"(Hari pembalasan itu ialah) pada hari, ketika mereka diazab di atas api neraka." – (QS.51:13)
|
يَوْمَ هُمْ عَلَى النَّارِ يُفْتَنُونَ
|
|
Yauma hum 'alannaari yuftanuun(a)
|
||
"(Dikatakan kepada mereka): 'Rasakanlah azabmu itu. Inilah azab yang dahulu kamu minta, supaya disegerakan'." – (QS.51:14)
|
ذُوقُوا فِتْنَتَكُمْ هَذَا الَّذِي كُنْتُمْ بِهِ تَسْتَعْجِلُونَ
|
|
Dzuuquu fitnatakum hadzaal-ladzii kuntum bihi tasta'jiluun(a)
|
||
"Sesungguhnya orang-orang yang bertaqwa, berada di dalam taman-taman (surga) dan di mata air-mata air," – (QS.51:15)
|
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ
|
|
Innal muttaqiina fii jannaatin wa'uyuunin
|
||
"sambil mengambil, apa yang diberikan kepada mereka
oleh Rabb-mereka. Sesungguhnya mereka sebelum itu di dunia, adalah
orang-orang yang berbuat baik;" – (QS.51:16)
|
آخِذِينَ مَا آتَاهُمْ رَبُّهُمْ إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَلِكَ مُحْسِنِينَ
|
|
Aakhidziina maa aataahum rabbuhum innahum kaanuu qabla dzalika muhsiniin(a)
|
||
"Mereka sedikit sekali tidur di waktu malam;" – (QS.51:17)
|
كَانُوا قَلِيلا مِنَ اللَّيْلِ مَا يَهْجَعُونَ
|
|
Kaanuu qaliilaa minallaili maa yahja'uun(a)
|
||
"Dan di akhir-akhir malam, mereka memohon ampun (kepada Allah)." – (QS.51:18)
|
وَبِالأسْحَارِ هُمْ يَسْتَغْفِرُونَ
|
|
Wa bil ashaari hum yastaghfiruun(a)
|
||
"Dan pada harta-harta mereka, ada hak untuk orang miskin yang meminta, dan orang miskin yang tidak mendapat bagian." – (QS.51:19)
|
وَفِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ لِلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ
|
|
Wafii amwaalihim haqqun li-ssaa-ili wal mahruum(i)
|
||
"Dan di bumi itu terdapat tanda-tanda (kekuasaan Allah), bagi orang-orang yang yakin," – (QS.51:20)
|
وَفِي الأرْضِ آيَاتٌ لِلْمُوقِنِينَ
|
|
Wafiil ardhi aayaatul(n)-lilmuuqiniin(a)
|
||
"dan (juga) pada dirimu sendiri. Maka apakah kamu tiada memperhatikan." – (QS.51:21)
|
وَفِي أَنْفُسِكُمْ أَفَلا تُبْصِرُونَ
|
|
Wafii anfusikum afalaa tubshiruun(a)
|
||
"Dan di langit terdapat (sebab-sebab) rejekimu, dan terdapat (pula) apa yang dijanjikan kepadamu." – (QS.51:22)
|
وَفِي السَّمَاءِ رِزْقُكُمْ وَمَا تُوعَدُونَ
|
|
Wafiissamaa-i rizqukum wamaa tuu'aduun(a)
|
||
"Maka demi Rabb langit dan bumi, sesungguhnya yang
dijanjikan itu, adalah benar-benar (akan terjadi), seperti perkataan
yang kamu (Muhammad) ucapkan." – (QS.51:23)
|
فَوَرَبِّ السَّمَاءِ وَالأرْضِ إِنَّهُ لَحَقٌّ مِثْلَ مَا أَنَّكُمْ تَنْطِقُونَ
|
|
Fawarabbissamaa-i wal ardhi innahu lahaqqun mitsla maa annakum tanthiquun(a)
|
||
"Sudahkah sampai kepadamu (Muhammad), cerita tamu Ibrahim (malaikat-malaikat) yang dimuliakan," – (QS.51:24)
|
هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ ضَيْفِ إِبْرَاهِيمَ الْمُكْرَمِينَ
|
|
Hal ataaka hadiitsu dhaifi ibraahiimal mukramiin(a)
|
||
"(Ingatlah), ketika mereka masuk ke tempatnya, lalu
mengucapkan: 'Salaman', Ibrahim menjawab: 'salamun, (kamu) adalah
orang-orang yang tidak dikenal'." – (QS.51:25)
|
إِذْ دَخَلُوا عَلَيْهِ فَقَالُوا سَلامًا قَالَ سَلامٌ قَوْمٌ مُنْكَرُونَ
|
|
Idz dakhaluu 'alaihi faqaaluuu salaaman qaala salaamun qaumun munkaruun(a)
|
||
"Maka dia pergi dengan diam-diam menemui keluarganya, kemudian dibawanya daging anak sapi gemuk (yang dibakar)," – (QS.51:26)
|
فَرَاغَ إِلَى أَهْلِهِ فَجَاءَ بِعِجْلٍ سَمِينٍ
|
|
Faraagha ila ahlihi fajaa-a bi'ijlin samiinin
|
||
"lalu dihidangkannya kepada mereka. Ibrahim berkata: 'Silahkan kamu makan'." – (QS.51:27)
|
فَقَرَّبَهُ إِلَيْهِمْ قَالَ أَلا تَأْكُلُونَ
|
|
Faqarrabahu ilaihim qaala alaa ta'kuluun(a)
|
||
"(Tetapi mereka tidak mau makan), karena itu
Ibrahim merasa takut kepada mereka. Mereka berkata: 'Janganlah kamu
takut', dan mereka memberi khabar gembira kepadanya, dengan (kelahiran)
seorang anak yang alim (Ishak)." – (QS.51:28)
|
فَأَوْجَسَ مِنْهُمْ خِيفَةً قَالُوا لا تَخَفْ وَبَشَّرُوهُ بِغُلامٍ عَلِيمٍ
|
|
Fa-a-ujasa minhum khiifatan qaaluuu laa takhaf wabasy-syaruuhu bighulaamin 'aliimin
|
||
"Kemudian istrinya datang berteriak (tercengang),
lalu menepuk mukanya sendiri, seraya berkata: '(Aku adalah) seorang
perempuan tua yang mandul'." – (QS.51:29)
|
فَأَقْبَلَتِ امْرَأَتُهُ فِي صَرَّةٍ فَصَكَّتْ وَجْهَهَا وَقَالَتْ عَجُوزٌ عَقِيمٌ
|
|
Fa-aqbalatiimraatuhu fii sharratin fashakkat wajhahaa waqaalat 'ajuuzun 'aqiimun
|
||
"Mereka berkata: 'Demikianlah Rabb-mu menfirmankan'. Sesungguhnya Dialah Yang Maha Bijaksana, lagi Maha Mengetahui." – (QS.51:30)
|
قَالُوا كَذَلِكَ قَالَ رَبُّكِ إِنَّهُ هُوَ الْحَكِيمُ الْعَلِيمُ
|
|
Qaaluuu kadzalika qaala rabbuki innahu huwal hakiimul 'aliim(u)
|
||
"Ibrahim bertanya: 'Apakah urusanmu hai para utusan'." – (QS.51:31)
|
قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا الْمُرْسَلُونَ
|
|
Qaala famaa khathbukum ai-yuhaal mursaluun(a)
|
||
"Mereka menjawab: 'Sesungguhnya kami diutus kepada kaum yang berdosa (kaum Luth)," – (QS.51:32)
|
قَالُوا إِنَّا أُرْسِلْنَا إِلَى قَوْمٍ مُجْرِمِينَ
|
|
Qaaluuu innaa ursilnaa ila qaumin mujrimiin(a)
|
||
"agar kami timpakan kepada mereka, batu-batu dari tanah yang (keras)," – (QS.51:33)
|
لِنُرْسِلَ عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِنْ طِينٍ
|
|
Linursila 'alaihim hijaaratan min thiinin
|
||
"yang ditandai di sisi Rabb-mu, untuk (membinasakan) orang-orang yang melampaui batas'." – (QS.51:34)
|
مُسَوَّمَةً عِنْدَ رَبِّكَ لِلْمُسْرِفِينَ
|
|
Musau-wamatan 'inda rabbika lilmusrifiin(a)
|
||
"Lalu Kami keluarkan orang-orang yang beriman, yang berada di negeri kaum Luth itu." – (QS.51:35)
|
فَأَخْرَجْنَا مَنْ كَانَ فِيهَا مِنَ الْمُؤْمِنِينَ
|
|
Fa-akhrajnaa man kaana fiihaa minal mu'miniin(a)
|
||
"Dan Kami tidak mendapati di negeri itu, kecuali sebuah rumah dari orang-orang yang berserah diri." – (QS.51:36)
|
فَمَا وَجَدْنَا فِيهَا غَيْرَ بَيْتٍ مِنَ الْمُسْلِمِينَ
|
|
Famaa wajadnaa fiihaa ghaira baitin minal muslimiin(a)
|
||
"Dan Kami tinggalkan pada negeri itu, suatu tanda bagi orang-orang yang takut pada siksa yang pedih." – (QS.51:37)
|
وَتَرَكْنَا فِيهَا آيَةً لِلَّذِينَ يَخَافُونَ الْعَذَابَ الألِيمَ
|
|
Wataraknaa fiihaa aayatal(n)-lil-ladziina yakhaafuunal 'adzaabal aliim(a)
|
||
"Dan juga pada Musa (terdapat tanda-tanda kekuasaan
Allah), ketika Kami mengutusnya kepada Fir'aun, dengan membawa mu'jizat
yang nyata." – (QS.51:38)
|
وَفِي مُوسَى إِذْ أَرْسَلْنَاهُ إِلَى فِرْعَوْنَ بِسُلْطَانٍ مُبِينٍ
|
|
Wafii muusa idz arsalnaahu ila fir'auna bisulthaanin mubiinin
|
||
"Maka dia (Fir'aun) berpaling (dari iman) bersama
tentaranya, dan berkata: 'Dia adalah seorang tukang sihir atau seorang
gila'." – (QS.51:39)
|
فَتَوَلَّى بِرُكْنِهِ وَقَالَ سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ
|
|
Fatawalla biruknihi waqaala saahirun au majnuunun
|
||
"Maka Kami siksa dia dan tentaranya, lalu Kami lemparkan mereka ke dalam laut, sedang dia melakukan pekerjaan yang tercela." – (QS.51:40)
|
فَأَخَذْنَاهُ وَجُنُودَهُ فَنَبَذْنَاهُمْ فِي الْيَمِّ وَهُوَ مُلِيمٌ
|
|
Fa-akhadznaahu wajunuudahu fanabadznaahum fiil yammi wahuwa muliimun
|
||
"Dan juga pada (kisah) kaum 'Aad, ketika Kami kirimkan kepada mereka angin yang membinasakan," – (QS.51:41)
|
وَفِي عَادٍ إِذْ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمُ الرِّيحَ الْعَقِيمَ
|
|
Wafii 'aadin idz arsalnaa 'alaihimurriihal 'aqiim(a)
|
||
"angin itu tidak membiarkan suatupun yang dilandanya, melainkan dijadikannya seperti serbuk." – (QS.51:42)
|
مَا تَذَرُ مِنْ شَيْءٍ أَتَتْ عَلَيْهِ إِلا جَعَلَتْهُ كَالرَّمِيمِ
|
|
Maa tadzaru min syai-in atat 'alaihi ilaa ja'alathu karramiim(i)
|
||
"Dan pada (kisah) kaum Tsamud, ketika dikatakan kepada mereka: 'Bersenang-senanglah kamu sampai suatu waktu'." – (QS.51:43)
|
وَفِي ثَمُودَ إِذْ قِيلَ لَهُمْ تَمَتَّعُوا حَتَّى حِينٍ
|
|
Wafii tsamuuda idz qiila lahum tamatta'uu hatta hiinin
|
||
"Maka mereka berlaku angkuh terhadap perintah Rabb-nya, lalu mereka disambar petir, sedang mereka melihatnya." – (QS.51:44)
|
فَعَتَوْا عَنْ أَمْرِ رَبِّهِمْ فَأَخَذَتْهُمُ الصَّاعِقَةُ وَهُمْ يَنْظُرُونَ
|
|
Fa'atau 'an amri rabbihim fa-akhadzathumush-shaa'iqatu wahum yanzhuruun(a)
|
||
"Maka mereka sekali-kali tidak dapat bangun, dan tidak pula mendapat pertolongan," – (QS.51:45)
|
فَمَا اسْتَطَاعُوا مِنْ قِيَامٍ وَمَا كَانُوا مُنْتَصِرِينَ
|
|
Famaaastathaa'uu min qiyaamin wamaa kaanuu muntashiriin(a)
|
||
"dan (Kami membinasakan) kaum Nuh, sebelum itu. Sesungguhnya mereka adalah kaum yang fasik." – (QS.51:46)
|
وَقَوْمَ نُوحٍ مِنْ قَبْلُ إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْمًا فَاسِقِينَ
|
|
Waqauma nuuhin min qablu innahum kaanuu qauman faasiqiin(a)
|
||
"Dan langit itu Kami bangun dengan kekuasaan (Kami), dan sesungguhnya Kami benar-benar meluaskan-nya." – (QS.51:47)
|
وَالسَّمَاءَ بَنَيْنَاهَا بِأَيْدٍ وَإِنَّا لَمُوسِعُونَ
|
|
Wassamaa-a banainaahaa biaidin wa-innaa lamuusi'uun(a)
|
||
"Dan bumi itu Kami hamparkan; maka sebaik-baik yang menghamparkan (adalah Kami)." – (QS.51:48)
|
وَالأرْضَ فَرَشْنَاهَا فَنِعْمَ الْمَاهِدُونَ
|
|
Wal ardha farasynaahaa fani'mal maahiduun(a)
|
||
"Dan segala sesuatu Kami ciptakan berpasang-pasangan, supaya kamu mengingat akan kebesaran Allah." – (QS.51:49)
|
وَمِنْ كُلِّ شَيْءٍ خَلَقْنَا زَوْجَيْنِ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ
|
|
Wamin kulli syai-in khalaqnaa zaujaini la'allakum tadzakkaruun(a)
|
||
"Maka segeralah kembali kepada (mentaati) Allah.
Sesungguhnya aku seorang pemberi peringatan yang nyata, dari Allah
untukmu." – (QS.51:50)
|
فَفِرُّوا إِلَى اللَّهِ إِنِّي لَكُمْ مِنْهُ نَذِيرٌ مُبِينٌ
|
|
Fafirruu ilallahi innii lakum minhu nadziirun mubiinun
|
||
"Dan janganlah kamu mengadakan ilah yang lain di
samping Allah. Sesungguhnya aku seorang pemberi peringatan, yang nyata
dari Allah untukmu." – (QS.51:51)
|
وَلا تَجْعَلُوا مَعَ اللَّهِ إِلَهًا آخَرَ إِنِّي لَكُمْ مِنْهُ نَذِيرٌ مُبِينٌ
|
|
Walaa taj'aluu ma'allahi ilahan aakhara innii lakum minhu nadziirun mubiinun
|
||
"Demikianlah, tidak seorang rasulpun yang datang,
kepada orang-orang yang sebelum mereka, melainkan mereka mengatakan: 'Ia
adalah seorang tukang sihir atau orang gila'." – (QS.51:52)
|
كَذَلِكَ مَا أَتَى الَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ مِنْ رَسُولٍ إِلا قَالُوا سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ
|
|
Kadzalika maa ataal-ladziina min qablihim min rasuulin ilaa qaaluuu saahirun au majnuunun
|
||
"Apakah mereka saling berpesan, tentang apa yang dikatakan itu?. Sebenarnya mereka adalah kaum yang melampaui batas." – (QS.51:53)
|
أَتَوَاصَوْا بِهِ بَلْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ
|
|
Atawaashau bihi bal hum qaumun thaaghuun(a)
|
||
"Maka berpalinglah kamu dari mereka, dan kamu sekali-kali tidak tercela." – (QS.51:54)
|
فَتَوَلَّ عَنْهُمْ فَمَا أَنْتَ بِمَلُومٍ
|
|
Fatawalla 'anhum famaa anta bimaluumin
|
||
"Dan tetaplah memberi peringatan, karena sesungguhnya peringatan itu bermanfaat bagi orang-orang yang beriman." – (QS.51:55)
|
وَذَكِّرْ فَإِنَّ الذِّكْرَى تَنْفَعُ الْمُؤْمِنِينَ
|
|
Wadzakkir fa-innadz-dzikra tanfa'ul mu'miniin(a)
|
||
"Dan Aku tidak menciptakan jin dan manusia, melainkan supaya mereka menyembah-Ku." – (QS.51:56)
|
وَمَا خَلَقْتُ الْجِنَّ وَالإنْسَ إِلا لِيَعْبُدُونِ
|
|
Wamaa khalaqtul jinna wal-insa ilaa liya'buduun(i)
|
||
"Aku tidak menghendaki rejeki sedikitpun dari mereka, dan Aku tidak menghendaki, supaya memberi Aku makan (sesajen)." – (QS.51:57)
|
مَا أُرِيدُ مِنْهُمْ مِنْ رِزْقٍ وَمَا أُرِيدُ أَنْ يُطْعِمُونِ
|
|
Maa uriidu minhum min rizqin wamaa uriidu an yuth'imuun(i)
|
||
"Sesungguhnya Allah Dialah Maha Pemberi rejeki Yang Mempunyai Kekuatan, lagi Sangat Kokoh." – (QS.51:58)
|
إِنَّ اللَّهَ هُوَ الرَّزَّاقُ ذُو الْقُوَّةِ الْمَتِينُ
|
|
Innallaha huwarrazzaaqu dzuul quu-watil matiin(u)
|
||
"Maka sesungguhnya untuk orang-orang zalim ada
bagian (siksa), seperti bagian teman-teman mereka (dahulu); maka
janganlah mereka meminta kepada-Ku menyegerakan-nya." – (QS.51:59)
|
فَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا ذَنُوبًا مِثْلَ ذَنُوبِ أَصْحَابِهِمْ فَلا يَسْتَعْجِلُونِ
|
|
Fa-inna lil-ladziina zhalamuu dzanuuban mitsla dzanuubi ashhaabihim falaa yasta'jiluun(i)
|
||
"Maka kecelakaanlah bagi orang-orang yang kafir, pada hari yang diancamkan kepada mereka." – (QS.51:60)
|
فَوَيْلٌ لِلَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ يَوْمِهِمُ الَّذِي يُوعَدُونَ
|
|
Fawailul(n)-lil-ladziina kafaruu min yaumihimul-ladzii yuu'aduun(a)
|
0 komentar: