QS.061: Ash-Shaff
(Barisan)
|
(Dengan nama Allah, Yang Maha Pemurah, lagi Maha Penyayang)
No.
|
Teks terjemahan
|
Teks Qur'an dan latinnya
|
"Bertasbih kepada Allah, apa saja yang ada di
langit dan apa saja yang ada di bumi; dan Dia-lah Yang Maha Perkasa,
lagi Maha Bijaksana." – (QS.61:1)
|
سَبَّحَ لِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الأرْضِ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ
|
|
Sabbaha lillahi maa fiis-samaawaati wamaa fiil ardhi wahuwal 'aziizul hakiim(u)
|
||
"Hai orang-orang yang beriman, mengapa kamu mengatakan, apa yang tidak kamu perbuat?." – (QS.61:2)
|
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لِمَ تَقُولُونَ مَا لا تَفْعَلُونَ
|
|
Yaa ai-yuhaal-ladziina aamanuu lima taquuluuna maa laa taf'aluun(a)
|
||
"Amat besar kebencian di sisi Allah, bahwa kamu mengatakan apa-apa yang tiada kamu kerjakan." – (QS.61:3)
|
كَبُرَ مَقْتًا عِنْدَ اللَّهِ أَنْ تَقُولُوا مَا لا تَفْعَلُونَ
|
|
Kabura maqtan 'indallahi an taquuluu maa laa taf'aluun(a)
|
||
"Sesungguhnya Allah menyukai orang-orang yang
berperang di jalan-Nya, dalam barisan yang teratur, seakan-akan mereka
seperti suatu bangunan yang tersusun kokoh." – (QS.61:4)
|
إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الَّذِينَ يُقَاتِلُونَ فِي سَبِيلِهِ صَفًّا كَأَنَّهُمْ بُنْيَانٌ مَرْصُوصٌ
|
|
Innallaha yuhibbul-ladziina yuqaatiluuna fii sabiilihi shaffan kaannahum bunyaanun marshuushun
|
||
"Dan (ingatlah), ketika Musa berkata kepada
kaumnya: 'Hai kaumku, mengapa kamu menyakitiku, sedang kamu mengetahui,
bahwa aku adalah utusan Allah kepadamu'. Maka tatkala mereka berpaling
(dari kebenaran), Allah memalingkan hati mereka; dan Allah tiada memberi
petunjuk kepada kaum yang fasik." – (QS.61:5)
|
وَإِذْ
قَالَ مُوسَى لِقَوْمِهِ يَا قَوْمِ لِمَ تُؤْذُونَنِي وَقَدْ تَعْلَمُونَ
أَنِّي رَسُولُ اللَّهِ إِلَيْكُمْ فَلَمَّا زَاغُوا أَزَاغَ اللَّهُ
قُلُوبَهُمْ وَاللَّهُ لا يَهْدِي الْقَوْمَ الْفَاسِقِينَ
|
|
Wa-idz qaala muusa liqaumihi yaa qaumi lima
tu'dzuunanii waqad ta'lamuuna annii rasuulullahi ilaikum falammaa
zaaghuu azaaghallahu quluubahum wallahu laa yahdiil qaumal faasiqiin(a)
|
||
"Dan (ingatlah) ketika Isa putera Maryam berkata:
'Hai bani Israil, sesungguhnya aku adalah utusan Allah kepadamu,
membenarkan kitab (yang turun) sebelumku, yaitu Taurat, dan memberi
khabar gembira dengan (datangnya) seorang Rasul yang akan datang
sesudahku, yang namanya Ahmad (Muhammad)'. Maka tatkala Rasul itu datang
kepada mereka, dengan membawa bukti-bukti yang nyata, mereka berkata:
'Ini adalah sihir yang nyata'." – (QS.61:6)
|
وَإِذْ
قَالَ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ يَا بَنِي إِسْرَائِيلَ إِنِّي رَسُولُ
اللَّهِ إِلَيْكُمْ مُصَدِّقًا لِمَا بَيْنَ يَدَيَّ مِنَ التَّوْرَاةِ
وَمُبَشِّرًا بِرَسُولٍ يَأْتِي مِنْ بَعْدِي اسْمُهُ أَحْمَدُ فَلَمَّا
جَاءَهُمْ بِالْبَيِّنَاتِ قَالُوا هَذَا سِحْرٌ مُبِينٌ
|
|
Wa-idz qaala 'iisaabnu maryama yaa banii israa-iila
innii rasuulullahi ilaikum mushaddiqan limaa baina yadai-ya
minattauraati wamubasy-syiran birasuulin ya'tii min ba'diiismuhu ahmadu
falammaa jaa-ahum bil bai-yinaati qaaluuu hadzaa sihrun mubiinun
|
||
"Dan siapakah yang lebih zalim, daripada orang yang
mengadakan dusta terhadap Allah, sedang dia diajak kepada agama Islam,
Dan Allah tidak memberi petunjuk kepada orang-orang yang zalim." – (QS.61:7)
|
وَمَنْ
أَظْلَمُ مِمَّنِ افْتَرَى عَلَى اللَّهِ الْكَذِبَ وَهُوَ يُدْعَى إِلَى
الإسْلامِ وَاللَّهُ لا يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ
|
|
Waman azhlamu mimmaniiftara 'alallahil kadziba wahuwa yud'a ila-islaami wallahu laa yahdiil qaumazh-zhaalimiin(a)
|
||
"Mereka ingin memadamkan cahaya (agama) Allah,
dengan mulut (ucapan-ucapan) mereka, dan Allah tetap menyempurnakan
cahaya-Nya, meskipun orang-orang kafir benci." – (QS.61:8)
|
يُرِيدُونَ لِيُطْفِئُوا نُورَ اللَّهِ بِأَفْوَاهِهِمْ وَاللَّهُ مُتِمُّ نُورِهِ وَلَوْ كَرِهَ الْكَافِرُونَ
|
|
Yuriiduuna liyuthfi-uu nuurallahi biafwaahihim wallahu mutimmu nuurihi walau karihal kaafiruun(a)
|
||
"Dia-lah yang mengutus Rasulnya (Muhammad), dengan
membawa petunjuk dan agama yang benar, agar Dia memenangkannya di atas
segala agama-agama, meskipun orang-orang musyrik benci." – (QS.61:9)
|
هُوَ الَّذِي أَرْسَلَ رَسُولَهُ بِالْهُدَى وَدِينِ الْحَقِّ لِيُظْهِرَهُ عَلَى الدِّينِ كُلِّهِ وَلَوْ كَرِهَ الْمُشْرِكُونَ
|
|
Huwal-ladzii arsala rasuulahu bil huda wadiinil haqqi liyuzhhirahu 'aladdiini kullihi walau karihal musyrikuun(a)
|
||
"Hai orang-orang yang beriman, sukakah kamu Aku
tunjukkan suatu perniagaan, yang dapat menyelamatkan kamu dari azab yang
pedih?." – (QS.61:10)
|
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا هَلْ أَدُلُّكُمْ عَلَى تِجَارَةٍ تُنْجِيكُمْ مِنْ عَذَابٍ أَلِيمٍ
|
|
Yaa ai-yuhaal-ladziina aamanuu hal adullukum 'ala tijaaratin tunjiikum min 'adzaabin aliimin
|
||
"(yaitu) kamu beriman kepada Allah dan Rasul-Nya,
dan berjihad di jalan Allah dengan harta dan jiwamu, itulah yang lebih
baik bagimu, jika kamu mengetahui-nya," – (QS.61:11)
|
تُؤْمِنُونَ
بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ وَتُجَاهِدُونَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ
بِأَمْوَالِكُمْ وَأَنْفُسِكُمْ ذَلِكُمْ خَيْرٌ لَكُمْ إِنْ كُنْتُمْ
تَعْلَمُونَ
|
|
Tu'minuuna billahi warasuulihi watujaahiduuna fii
sabiilillahi biamwaalikum wa-anfusikum dzalikum khairun lakum in kuntum
ta'lamuun(a)
|
||
"niscaya Allah akan mengampuni dosa-dosamu, dan
memasukkan kamu ke dalam surga, yang mengalir di bawahnya sungai-sungai,
dan (memasukkan kamu) ke tempat tinggal yang baik di surga 'Adn. Itulah
keberuntungan yang besar." – (QS.61:12)
|
يَغْفِرْ
لَكُمْ ذُنُوبَكُمْ وَيُدْخِلْكُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا
الأنْهَارُ وَمَسَاكِنَ طَيِّبَةً فِي جَنَّاتِ عَدْنٍ ذَلِكَ الْفَوْزُ
الْعَظِيمُ
|
|
Yaghfir lakum dzunuubakum wayudkhilkum jannaatin
tajrii min tahtihaal anhaaru wamasaakina thai-yibatan fii jannaati
'adnin dzalikal fauzul 'azhiim(u)
|
||
"Dan (ada lagi) karunia lain yang kamu sukai,
(yaitu) pertolongan dari Allah dan kemenangan yang dekat (waktunya). Dan
sampaikanlah berita gembira kepada orang-orang yang beriman." – (QS.61:13)
|
وَأُخْرَى تُحِبُّونَهَا نَصْرٌ مِنَ اللَّهِ وَفَتْحٌ قَرِيبٌ وَبَشِّرِ الْمُؤْمِنِينَ
|
|
Wa-ukhra tuhibbuunahaa nashrun minallahi wafathun qariibun wabasy-syiril mu'miniin(a)
|
||
"Hai orang-orang yang beriman, jadilah kamu
penolong-penolong (agama) Allah, sebagaimana Isa putera Maryam (yang)
telah berkata, kepada pengikut-pengikutnya yang setia: 'Siapakah yang
akan menjadi penolong-penolongku (untuk menegakkan agama) Allah?'.
Pengikut-pengikut yang setia itu berkata: 'Kami-lah penolong penolong
agama Allah!', lalu segolongan dari Bani Israil beriman dan segolongan
(yang lain) kafir; maka Kami berikan kekuatan kepada orang-orang yang
beriman, (sehingga lebih kuat) terhadap musuh-musuh mereka, lalu mereka
menjadi orang-orang yang menang." – (QS.61:14)
|
يَا
أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا كُونُوا أَنْصَارَ اللَّهِ كَمَا قَالَ عِيسَى
ابْنُ مَرْيَمَ لِلْحَوَارِيِّينَ مَنْ أَنْصَارِي إِلَى اللَّهِ قَالَ
الْحَوَارِيُّونَ نَحْنُ أَنْصَارُ اللَّهِ فَآمَنَتْ طَائِفَةٌ مِنْ بَنِي
إِسْرَائِيلَ وَكَفَرَتْ طَائِفَةٌ فَأَيَّدْنَا الَّذِينَ آمَنُوا عَلَى
عَدُوِّهِمْ فَأَصْبَحُوا ظَاهِرِينَ
|
|
Yaa ai-yuhaal-ladziina aamanuu kuunuu anshaarallahi
kamaa qaala 'iisaabnu maryama lilhawaarii-yiina man anshaarii ilallahi
qaalal hawaarii-yuuna nahnu anshaarullahi faaamanat thaa-ifatun min
banii israa-iila wakafarat thaa-ifatun fa-ai-yadnaal-ladziina aamanuu
'ala 'aduu-wihim fa-ashbahuu zhaahiriin(a)
|
0 komentar: