QS.075: Al-Qiyaamah

00.57 Unknown 0 Comments

  
(Hari Kiamat)

(Dengan nama Allah, Yang Maha Pemurah, lagi Maha Penyayang)


No.
Teks terjemahan
Teks Qur'an dan latinnya
001
"Aku bersumpah dengan hari kiamat," – (QS.75:1)
لا أُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيَامَةِ
Laa uqsimu biyaumil qiyaamat(i)
002
"dan aku bersumpah, dengan jiwa yang amat menyesali (dirinya sendiri)." – (QS.75:2)
وَلا أُقْسِمُ بِالنَّفْسِ اللَّوَّامَةِ
Walaa uqsimu binnafsillau-waamat(i)
003
"Apakah manusia mengira, bahwa Kami tidak akan mengumpulkan (kembali) tulang belulangnya?." – (QS.75:3)
أَيَحْسَبُ الإنْسَانُ أَلَّنْ نَجْمَعَ عِظَامَهُ
Ayahsabu-insaanu allan najma'a 'izhaamah(u)
004
"Bukan demikian, sebenarnya Kami kuasa menyusun (kembali) jari jemarinya dengan sempurna." – (QS.75:4)
بَلَى قَادِرِينَ عَلَى أَنْ نُسَوِّيَ بَنَانَهُ
Bala qaadiriina 'ala an nusau-wiya banaanah(u)
005
"Bahkan manusia itu hendak berbuat maksiat terus-menerus." – (QS.75:5)
بَلْ يُرِيدُ الإنْسَانُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُ
Bal yuriidu-insaanu liyafjura amaamah(u)
006
"Ia bertanya: 'Bilakah hari kiamat itu?'." – (QS.75:6)
يَسْأَلُ أَيَّانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ
Yasalu ai-yaana yaumul qiyaamat(i)
007
"Maka apabila mata terbelalak (ketakutan)," – (QS.75:7)
فَإِذَا بَرِقَ الْبَصَرُ
Fa-idzaa bariqal bashar(u)
008
"dan apabila bulan telah hilang cahayanya," – (QS.75:8)
وَخَسَفَ الْقَمَرُ
Wakhasafal qamar(u)
009
"dan matahari dan bulan dikumpulkan," – (QS.75:9)
وَجُمِعَ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ
Wajumi'asy-syamsu wal qamar(u)
010
"pada hari itu manusia berkata: 'Ke mana tempat lari'," – (QS.75:10)
يَقُولُ الإنْسَانُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ الْمَفَرُّ
Yaquulu-insaanu yauma-idzin ainal mafarr(u)
011
"sekali-kali tidak!. Tidak ada tempat berlindung!." – (QS.75:11)
كَلا لا وَزَرَ
Kalaa laa wazar(a)
012
"Hanya kepada Rabb-mu sajalah pada hari itu, tempat kembali." – (QS.75:12)
إِلَى رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمُسْتَقَرُّ
Ila rabbika yauma-idzil mustaqarr(u)
013
"Pada hari (kiamat) itu diberitakan kepada manusia, apa yang telah dikerjakannya dan apa yang dilalaikan-nya." – (QS.75:13)
يُنَبَّأُ الإنْسَانُ يَوْمَئِذٍ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ
Yunabbau-insaanu yauma-idzin bimaa qaddama wa-akh-khar(a)
014
"Bahkan manusia itu menjadi saksi atas dirinya sendiri (oleh anggota tubuhnya)," – (QS.75:14)
بَلِ الإنْسَانُ عَلَى نَفْسِهِ بَصِيرَةٌ
Bali-insaanu 'ala nafsihi bashiiratun
015
"meskipun dia (mulutnya) mengemukakan alasan-alasan (sebalik)nya." – (QS.75:15)
وَلَوْ أَلْقَى مَعَاذِيرَهُ
Walau alqa ma'aadziirah(u)
016
"Janganlah kamu gerakkan lidahmu untuk (menyampaikan ayat-ayat) Al-Qur'an, karena hendak cepat-cepat (menyampaikan)nya." – (QS.75:16)
لا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ
Laa tuharrik bihi lisaanaka lita'jala bih(i)
017
"Sesungguhnya atas tanggungan Kami-lah, mengumpulkan (semua hujjah)nya (yang terkait di dadamu) dan membacanya (memberikan hikmahnya atau mewahyukannya)." – (QS.75:17)
إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُ وَقُرْآنَهُ
Inna 'alainaa jam'ahu waquraanah(u)
018
"Apabila Kami telah selesai membacakannya (mewahyukannya), maka ikutilah (sampaikanlah) bacaannya itu (wahyu-Nya itu)." – (QS.75:18)
فَإِذَا قَرَأْنَاهُ فَاتَّبِعْ قُرْآنَهُ
Fa-idzaa qara'naahu faattabi' quraanah(u)
019
"Kemudian, sesungguhnya atas tanggungan Kami-lah (memberi) penjelasannya (sebagai pengetahuan, pemahaman dan keyakinan yang utuh atas kebenaran ayat-ayat-Nya itu)." – (QS.75:19)
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُ
Tsumma inna 'alainaa bayaanah(u)
020
"Sekali-kali janganlah demikian (seperti berikut ini). Sebenarnya kamu (manusia) mencintai kehidupan dunia," – (QS.75:20)
كَلا بَلْ تُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ
Kalaa bal tuhibbuunal 'aajilat(a)
021
"dan meninggalkan (kehidupan) akhirat." – (QS.75:21)
وَتَذَرُونَ الآخِرَةَ
Watadzaruuna-aakhirat(a)
022
"Wajah-wajah (orang-orang Mukmin) pada hari (kiamat) itu berseri-seri." – (QS.75:22)
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَاضِرَةٌ
Wujuuhun yauma-idzin naadhiratun
023
"Kepada Rabb-nyalah mereka melihat." – (QS.75:23)
إِلَى رَبِّهَا نَاظِرَةٌ
Ila rabbihaa naazhiratun
024
"Dan wajah-wajah (orang kafir) pada hari itu muram," – (QS.75:24)
وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ بَاسِرَةٌ
Wawujuuhun yauma-idzin baasiratun
025
"mereka yakin, bahwa akan ditimpakan kepadanya malapetaka yang amat dahsyat." – (QS.75:25)
تَظُنُّ أَنْ يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ
Tazhunnu an yuf'ala bihaa faaqiratun
026
"Sekali-kali jangan. Apabila napas (seseorang) telah (mendesak) sampai ke kerongkongan," – (QS.75:26)
كَلا إِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِيَ
Kalaa idzaa balaghatittaraaqiy(a)
027
"dan dikatakan (kepadanya): 'Siapakah yang dapat menyembuhkanmu'," – (QS.75:27)
وَقِيلَ مَنْ رَاقٍ
Waqiila man raaqin
028
"dan dia yakin, bahwa sesungguhnya itulah waktu perpisahan (dengan dunia)," – (QS.75:28)
وَظَنَّ أَنَّهُ الْفِرَاقُ
Wazhanna annahul firaaq(u)
029
"dan bertaut betis (kiri) dengan betis (kanan)," – (QS.75:29)
وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ
Wal taffatissaaqu bissaaq(i)
030
"kepada Rabb-mulah pada hari itu kamu dihalau." – (QS.75:30)
إِلَى رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمَسَاقُ
Ila rabbika yauma-idzil masaaq(u)
031
"Dan ia tidak mau membenarkan (Rasul dan Al-Qur'an) dan tidak mau mengerjakan shalat," – (QS.75:31)
فَلا صَدَّقَ وَلا صَلَّى
Falaa shaddaqa walaa shall(a)
032
"tetapi ia mendustakan (Rasul) dan berpaling (dari kebenaran)," – (QS.75:32)
وَلَكِنْ كَذَّبَ وَتَوَلَّى
Walakin kadz-dzaba watawall(a)
033
"kemudian ia pergi kepada ahlinya dengan berlagak (sombong)." – (QS.75:33)
ثُمَّ ذَهَبَ إِلَى أَهْلِهِ يَتَمَطَّى
Tsumma dzahaba ila ahlihi yatamath-th(a)
034
"Kecelakaanlah bagimu (hai orang kafir) dan kecelakaanlah bagimu," – (QS.75:34)
أَوْلَى لَكَ فَأَوْلَى
Aula laka fa-aul(a)
035
"kemudian kecelakaanlah bagimu (hai orang kafir) dan kecelakaanlah bagimu." – (QS.75:35)
ثُمَّ أَوْلَى لَكَ فَأَوْلَى
Tsumma aula laka fa-aul(a)
036
"Apakah manusia mengira, bahwa ia akan dibiarkan begitu saja (tanpa pertanggung-jawaban)." – (QS.75:36)
أَيَحْسَبُ الإنْسَانُ أَنْ يُتْرَكَ سُدًى
Ayahsabu-insaanu an yutraka sudan
037
"Bukankah dia dahulu dari setetes mani yang ditumpahkan (ke dalam rahim)," – (QS.75:37)
أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِنْ مَنِيٍّ يُمْنَى
Alam yaku nuthfatan min manii-yin yumn(a)
038
"kemudian mani itu menjadi segumpal darah, lalu Allah menciptakannya, dan menyempurnakan-nya," – (QS.75:38)
ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّى
Tsumma kaana 'alaqatan fakhalaqa fasau-w(a)
039
"lalu Allah menjadikan darinya sepasang: laki-laki dan perempuan." – (QS.75:39)
فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالأنْثَى
Faja'ala minhuzzaujainidz-dzakara wal ants(a)
040
"Bukankah (Allah yang berbuat) demikian berkuasa (pula) menghidupkan orang mati?." – (QS.75:40)
أَلَيْسَ ذَلِكَ بِقَادِرٍ عَلَى أَنْ يُحْيِيَ الْمَوْتَى
Alaisa dzalika biqaadirin 'ala an yuhyiyal maut(a)

  

0 komentar: