QS.048: Al-Fath
(Kemenangan)
|
(Dengan nama Allah, Yang Maha Pemurah, lagi Maha Penyayang)
No.
|
Teks terjemahan
|
Teks Qur'an dan latinnya
|
"Sesungguhnya Kami telah memberikan kepada kamu, kemenangan yang nyata," – (QS.48:1)
|
إِنَّا فَتَحْنَا لَكَ فَتْحًا مُبِينًا
|
|
Innaa fatahnaa laka fathan mubiinan
|
||
"supaya Allah memberi ampunan kepadamu, terhadap
dosa yang telah lalu dan yang akan datang, serta menyempurnakan
nikmat-Nya atasmu, dan memimpin kamu kepada jalan yang lurus," – (QS.48:2)
|
لِيَغْفِرَ
لَكَ اللَّهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِكَ وَمَا تَأَخَّرَ وَيُتِمَّ
نِعْمَتَهُ عَلَيْكَ وَيَهْدِيَكَ صِرَاطًا مُسْتَقِيمًا
|
|
Liyaghfira lakallahu maa taqaddama min dzanbika wamaa taakh-khara wayutimma ni'matahu 'alaika wayahdiyaka shiraathan mustaqiiman
|
||
"dan supaya Allah menolongmu, dengan pertolongan yang kuat (banyak)." – (QS.48:3)
|
وَيَنْصُرَكَ اللَّهُ نَصْرًا عَزِيزًا
|
|
Wayanshurakallahu nashran 'aziizan
|
||
"Dia-lah yang telah menurunkan ketenangan, ke dalam
hati orang-orang Mukmin, supaya keimanan mereka bertambah, di samping
keimanan mereka (yang telah ada). Dan kepunyaan Allah-lah tentara langit
dan bumi, dan Allah Maha Mengetahui, lagi Maha Bijaksana," – (QS.48:4)
|
هُوَ
الَّذِي أَنْزَلَ السَّكِينَةَ فِي قُلُوبِ الْمُؤْمِنِينَ لِيَزْدَادُوا
إِيمَانًا مَعَ إِيمَانِهِمْ وَلِلَّهِ جُنُودُ السَّمَاوَاتِ وَالأرْضِ
وَكَانَ اللَّهُ عَلِيمًا حَكِيمًا
|
|
Huwal-ladzii anzalassakiinata fii quluubil
mu'miniina liyazdaaduu iimaanan ma'a iimaanihim walillahi
junuudus-samaawaati wal ardhi wakaanallahu 'aliiman hakiiman
|
||
"supaya Dia memasukkan orang-orang Mukmin laki-laki
dan perempuan ke dalam surga, yang mengalir di bawahnya sungai-sungai,
mereka kekal di dalamnya, dan supaya Dia menutupi kesalahan-kesalahan
mereka. Dan yang demikian itu adalah keberuntungan yang besar di sisi
Allah," – (QS.48:5)
|
لِيُدْخِلَ
الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا
الأنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا وَيُكَفِّرَ عَنْهُمْ سَيِّئَاتِهِمْ وَكَانَ
ذَلِكَ عِنْدَ اللَّهِ فَوْزًا عَظِيمًا
|
|
Liyudkhilal mu'miniina wal mu'minaati jannaatin
tajrii min tahtihaal anhaaru khaalidiina fiihaa wayukaffira 'anhum
sai-yi-aatihim wakaana dzalika 'indallahi fauzan 'azhiiman
|
||
"dan supaya Dia mengazab orang-orang munafik
laki-laki dan perempuan, dan orang-orang musyrik laki-laki dan
perempuan, yang mereka itu berprasangka buruk terhadap Allah. Mereka
akan mendapatkan giliran (kebinasaan) yang amat buruk, dan Allah
memurkai dan mengutuk mereka, serta menyediakan bagi mereka neraka
Jahanam. Dan (neraka Jahanam) itulah sejahat-jahat tempat kembali." – (QS.48:6)
|
وَيُعَذِّبَ
الْمُنَافِقِينَ وَالْمُنَافِقَاتِ وَالْمُشْرِكِينَ وَالْمُشْرِكَاتِ
الظَّانِّينَ بِاللَّهِ ظَنَّ السَّوْءِ عَلَيْهِمْ دَائِرَةُ السَّوْءِ
وَغَضِبَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ وَلَعَنَهُمْ وَأَعَدَّ لَهُمْ جَهَنَّمَ
وَسَاءَتْ مَصِيرًا
|
|
Wayu'adz-dzibal munaafiqiina wal munaafiqaati wal
musyrikiina wal musyrikaatizh-zhaanniina billahi zhannassau-i 'alaihim
daa-iratussau-i waghadhiballahu 'alaihim wala'anahum wa-a'adda lahum
jahannama wasaa-at mashiiran
|
||
"Dan kepunyaan Allah-lah tentara langit dan bumi. Dan adalah Allah Maha Perkasa, lagi Maha Bijaksana." – (QS.48:7)
|
وَلِلَّهِ جُنُودُ السَّمَاوَاتِ وَالأرْضِ وَكَانَ اللَّهُ عَزِيزًا حَكِيمًا
|
|
Walillahi junuudus-samaawaati wal ardhi wakaanallahu 'aziizan hakiiman
|
||
"Sesungguhnya, Kami mengutus kamu (Muhammad) sebagai saksi, pembawa berita gembira dan pemberi peringatan," – (QS.48:8)
|
إِنَّا أَرْسَلْنَاكَ شَاهِدًا وَمُبَشِّرًا وَنَذِيرًا
|
|
Innaa arsalnaaka syaahidan wamubasy-syiran wanadziiran
|
||
"supaya kamu sekalian beriman kepada Allah dan
Rasul-Nya, menguatkan (agama)-Nya, membesarkan (agama)-Nya. Dan
bertasbih kepada-Nya di waktu pagi dan petang." – (QS.48:9)
|
لِتُؤْمِنُوا بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ وَتُعَزِّرُوهُ وَتُوَقِّرُوهُ وَتُسَبِّحُوهُ بُكْرَةً وَأَصِيلا
|
|
Litu'minuu billahi warasuulihi watu'azziruuhu watuwaqqiruuhu watusabbihuuhu bukratan wa-ashiilaa
|
||
"Bahwasanya, orang-orang yang berjanji setia kepada
kamu (Muhammad), sesungguhnya mereka berjanji setia kepada Allah.
Tangan Allah di atas tangan mereka, maka barangsiapa yang melanggar
janjinya, niscaya (hukuman-Nya) akibat ia melanggar janji itu akan
menimpa dirinya sendiri, dan barangsiapa menepati janjinya kepada Allah,
maka Allah akan memberinya pahala yang besar." – (QS.48:10)
|
إِنَّ
الَّذِينَ يُبَايِعُونَكَ إِنَّمَا يُبَايِعُونَ اللَّهَ يَدُ اللَّهِ
فَوْقَ أَيْدِيهِمْ فَمَنْ نَكَثَ فَإِنَّمَا يَنْكُثُ عَلَى نَفْسِهِ
وَمَنْ أَوْفَى بِمَا عَاهَدَ عَلَيْهُ اللَّهَ فَسَيُؤْتِيهِ أَجْرًا
عَظِيمًا
|
|
Innal-ladziina yubaayi'uunaka innamaa
yubaayi'uunallaha yadullahi fauqa aidiihim faman nakatsa fa-innamaa
yankutsu 'ala nafsihi waman aufa bimaa 'aahada 'alaihullaha fasayu'tiihi
ajran 'azhiiman
|
||
"Orang-orang Badwi yang tertinggal (tidak turut ke
Hudaibiyah), akan mengatakan: 'Harta dan keluarga kami telah merintangi
kami, maka mohonkanlah ampunan untuk kami'; mereka mengucapkan dengan
lidahnya, apa yang tidak ada dalam hatinya. Katakanlah: 'Maka siapakah
(gerangan) yang dapat menghalang-halangi kehendak Allah, jika Dia
menghendaki kemudharatan bagimu, atau jika Dia menghendaki manfaat
bagimu. Sebenarnya Allah Maha Mengetahui apa yang kamu kerjakan'." – (QS.48:11)
|
سَيَقُولُ
لَكَ الْمُخَلَّفُونَ مِنَ الأعْرَابِ شَغَلَتْنَا أَمْوَالُنَا
وَأَهْلُونَا فَاسْتَغْفِرْ لَنَا يَقُولُونَ بِأَلْسِنَتِهِمْ مَا لَيْسَ
فِي قُلُوبِهِمْ قُلْ فَمَنْ يَمْلِكُ لَكُمْ مِنَ اللَّهِ شَيْئًا إِنْ
أَرَادَ بِكُمْ ضَرًّا أَوْ أَرَادَ بِكُمْ نَفْعًا بَلْ كَانَ اللَّهُ
بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرًا
|
|
Sayaquulu lakal mukhallafuuna minal a'raabi
syaghalatnaa amwaalunaa wa-ahluunaa faastaghfir lanaa yaquuluuna
bialsinatihim maa laisa fii quluubihim qul faman yamliku lakum minallahi
syai-an in araada bikum dharran au araada bikum naf'an bal kaanallahu
bimaa ta'maluuna khabiiran
|
||
"Tetapi kamu menyangka, bahwa Rasul dan orang-orang
Mukmin tidak sekali-kali akan kembali kepada keluarga mereka (di Mekah)
selama-lamanya, dan syaitan telah menjadikan kamu memandang baik dalam
hatimu persangkaan itu, dan kamu telah menyangka dengan sangkaan yang
buruk, dan kamu menjadi kaum yang binasa." – (QS.48:12)
|
بَلْ
ظَنَنْتُمْ أَنْ لَنْ يَنْقَلِبَ الرَّسُولُ وَالْمُؤْمِنُونَ إِلَى
أَهْلِيهِمْ أَبَدًا وَزُيِّنَ ذَلِكَ فِي قُلُوبِكُمْ وَظَنَنْتُمْ ظَنَّ
السَّوْءِ وَكُنْتُمْ قَوْمًا بُورًا
|
|
Bal zhanantum an lan yanqalibarrasuulu wal
mu'minuuna ila ahliihim abadan wazui-yina dzalika fii quluubikum
wazhanantum zhannassau-i wakuntum qauman buuran
|
||
"Dan barangsiapa yang tidak beriman kepada Allah
dan Rasul-Nya, maka sesungguhnya, Kami menyediakan untuk orang-orang
yang kafir, neraka yang bernyala-nyala." – (QS.48:13)
|
وَمَنْ لَمْ يُؤْمِنْ بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ فَإِنَّا أَعْتَدْنَا لِلْكَافِرِينَ سَعِيرًا
|
|
Waman lam yu'min billahi warasuulihi fa-innaa a'tadnaa lilkaafiriina sa'iiran
|
||
"Dan hanya kepunyaan Allah-lah kerajaan langit dan
bumi. Dia memberi ampun, kepada siapa yang dikehendaki-Nya, dan
mengazab, siapa yang dikehendaki-Nya. Dan Allah Maha Pengampun, lagi
Maha Penyayang." – (QS.48:14)
|
وَلِلَّهِ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالأرْضِ يَغْفِرُ لِمَنْ يَشَاءُ وَيُعَذِّبُ مَنْ يَشَاءُ وَكَانَ اللَّهُ غَفُورًا رَحِيمًا
|
|
Walillahi mulkus-samaawaati wal ardhi yaghfiru liman yasyaa-u wayu'adz-dzibu man yasyaa-u wakaanallahu ghafuuran rahiiman
|
||
"Orang-orang Badwi yang tertinggal itu akan
berkata, apabila kamu berangkat untuk mengambil barang rampasan:
'Biarkanlah kami, niscaya kami mengikuti kamu'; mereka hendak mengubah
janji Allah." – (QS.48:15)
|
سَيَقُولُ
الْمُخَلَّفُونَ إِذَا انْطَلَقْتُمْ إِلَى مَغَانِمَ لِتَأْخُذُوهَا
ذَرُونَا نَتَّبِعْكُمْ يُرِيدُونَ أَنْ يُبَدِّلُوا كَلامَ اللَّهِ قُلْ
لَنْ تَتَّبِعُونَا كَذَلِكُمْ قَالَ اللَّهُ مِنْ قَبْلُ فَسَيَقُولُونَ
بَلْ تَحْسُدُونَنَا بَلْ كَانُوا لا يَفْقَهُونَ إِلا قَلِيلا
|
|
Sayaquulul mukhallafuuna idzaaanthalaqtum ila
maghaanima lita'khudzuuhaa dzaruunaa nattabi'kum yuriiduuna an
yubaddiluu kalaamallahi qul lan tattabi'uunaa kadzalikum qaalallahu min
qablu fasayaquuluuna bal tahsuduunanaa bal kaanuu laa yafqahuuna ilaa
qaliilaa
|
||
"Katakanlah: 'Kamu sekali-kali tidak (boleh)
mengikuti kami; demikian Allah telah menetapkan sebelumnya'; mereka akan
mengatakan: 'Sebenarnya kamu dengki kepada kami'. Bahkan mereka tidak
mengerti, melainkan sedikit sekali. Katakanlah kepada orang-orang Badwi
yang tertinggal: 'Kamu akan diajak untuk (memerangi) kaum yang mempunyai
kekuatan yang besar, kamu akan memerangi mereka, atau mereka menyerah
(masuk Islam). Maka jika kamu patuhi (ajakan itu), niscaya Allah akan
memberikan kepadamu pahala yang baik, dan jika kamu berpaling,
sebagaimana kamu telah berpaling sebelumnya, niscaya Dia akan mengazab
kamu dengan azab yang pedih'." – (QS.48:16)
|
قُلْ
لِلْمُخَلَّفِينَ مِنَ الأعْرَابِ سَتُدْعَوْنَ إِلَى قَوْمٍ أُولِي
بَأْسٍ شَدِيدٍ تُقَاتِلُونَهُمْ أَوْ يُسْلِمُونَ فَإِنْ تُطِيعُوا
يُؤْتِكُمُ اللَّهُ أَجْرًا حَسَنًا وَإِنْ تَتَوَلَّوْا كَمَا
تَوَلَّيْتُمْ مِنْ قَبْلُ يُعَذِّبْكُمْ عَذَابًا أَلِيمًا
|
|
Qul lilmukhallafiina minal a'raabi satud'auna ila
qaumin uulii ba'sin syadiidin tuqaatiluunahum au yuslimuuna fa-in
tuthii'uu yu'tikumullahu ajran hasanan wa-in tatawallau kamaa
tawallaitum min qablu yu'adz-dzibkum 'adzaaban aliiman
|
||
"Tiada dosa atas orang-orang yang buta, dan atas
orang-orang yang pincang, dan atas orang yang sakit (apabila tidak ikut
berperang). Dan barangsiapa yang taat kepada Allah dan Rasul-Nya;
niscaya Allah akan memasukkannya ke dalam surga, yang mengalir di
bawahnya sungai-sungai, dan barangsiapa yang berpaling, niscaya akan
diazabnya dengan azab yang pedih." – (QS.48:17)
|
لَيْسَ
عَلَى الأعْمَى حَرَجٌ وَلا عَلَى الأعْرَجِ حَرَجٌ وَلا عَلَى الْمَرِيضِ
حَرَجٌ وَمَنْ يُطِعِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ يُدْخِلْهُ جَنَّاتٍ تَجْرِي
مِنْ تَحْتِهَا الأنْهَارُ وَمَنْ يَتَوَلَّ يُعَذِّبْهُ عَذَابًا أَلِيمًا
|
|
Laisa 'alal a'ma harajun walaa 'alal a'raji harajun
walaa 'alal mariidhi harajun waman yuthi'illaha warasuulahu yudkhilhu
jannaatin tajrii min tahtihaal anhaaru waman yatawalla yu'adz-dzibhu
'adzaaban aliiman
|
||
"Sesungguhnya Allah telah redha terhadap
orang-orang Mukmin, ketika mereka berjanji setia kepadamu di bawah
pohon, maka Allah mengetahui apa yang ada di dalam hati mereka, lalu
menurunkan (memberikan) ketenangan atas mereka, dan memberi balasan
kepada mereka, dengan kemenangan yang dekat (waktunya)." – (QS.48:18)
|
لَقَدْ
رَضِيَ اللَّهُ عَنِ الْمُؤْمِنِينَ إِذْ يُبَايِعُونَكَ تَحْتَ
الشَّجَرَةِ فَعَلِمَ مَا فِي قُلُوبِهِمْ فَأَنْزَلَ السَّكِينَةَ
عَلَيْهِمْ وَأَثَابَهُمْ فَتْحًا قَرِيبًا
|
|
Laqad radhiyallahu 'anil mu'miniina idz
yubaayi'uunaka tahtasy-syajarati fa'alima maa fii quluubihim
fa-anzalassakiinata 'alaihim wa-atsaabahum fathan qariiban
|
||
"Serta harta rampasan yang banyak, yang dapat mereka ambil. Dan adalah Allah Maha Perkasa, lagi Maha Bijaksana." – (QS.48:19)
|
وَمَغَانِمَ كَثِيرَةً يَأْخُذُونَهَا وَكَانَ اللَّهُ عَزِيزًا حَكِيمًا
|
|
Wamaghaanima katsiiratan ya'khudzuunahaa wakaanallahu 'aziizan hakiiman
|
||
"Allah menjanjikan kepada kamu, harta rampasan yang
banyak(, yang) dapat kamu ambil, maka disegerakan-Nya harta rampasan
ini untukmu, dan Dia menahan tangan manusia dari (membinasakan)mu (agar
kamu mensyukuri-Nya), dan agar itu menjadi bukti bagi orang-orang
Mukmin, dan agar Dia menunjuki kamu kepada jalan yang lurus." – (QS.48:20)
|
وَعَدَكُمُ
اللَّهُ مَغَانِمَ كَثِيرَةً تَأْخُذُونَهَا فَعَجَّلَ لَكُمْ هَذِهِ
وَكَفَّ أَيْدِيَ النَّاسِ عَنْكُمْ وَلِتَكُونَ آيَةً لِلْمُؤْمِنِينَ
وَيَهْدِيَكُمْ صِرَاطًا مُسْتَقِيمًا
|
|
Wa'adakumullahu maghaanima katsiiratan
ta'khudzuunahaa fa'ajjala lakum hadzihi wakaffa aidiyannaasi 'ankum
walitakuuna aayatal(n)-lilmu'miniina wayahdiyakum shiraathan mustaqiiman
|
||
"Dan (telah menjanjikan pula kemenangan-kemenangan)
yang lain (atas negeri-negeri), yang kamu belum dapat menguasainya,
yang sungguh Allah telah menentukan-Nya. Dan Allah adalah Maha Kuasa
atas segala sesuatu." – (QS.48:21)
|
وَأُخْرَى لَمْ تَقْدِرُوا عَلَيْهَا قَدْ أَحَاطَ اللَّهُ بِهَا وَكَانَ اللَّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرًا
|
|
Waukhra lam taqdiruu 'alaihaa qad ahaathallahu bihaa wakaanallahu 'ala kulli syai-in qadiiran
|
||
"Dan sekiranya orang-orang kafir itu memerangi
kamu, pastilah mereka berbalik melarikan diri ke belakang (kalah),
kemudian mereka tiada memperoleh pelindung dan tidak (pula) penolong." –
(QS.48:22)
|
وَلَوْ قَاتَلَكُمُ الَّذِينَ كَفَرُوا لَوَلَّوُا الأدْبَارَ ثُمَّ لا يَجِدُونَ وَلِيًّا وَلا نَصِيرًا
|
|
Walau qaatalakumul-ladziina kafaruu lawallawuul adbaara tsumma laa yajiduuna walii-yan walaa nashiiran
|
||
"Sebagai suatu sunatullah yang telah berlaku, sejak
dahulu, kamu sekali-kali tiada akan menemukan perubahan bagi sunatullah
itu." – (QS.48:23)
|
سُنَّةَ اللَّهِ الَّتِي قَدْ خَلَتْ مِنْ قَبْلُ وَلَنْ تَجِدَ لِسُنَّةِ اللَّهِ تَبْدِيلا
|
|
Sunnatallahillatii qad khalat min qablu walan tajida lisunnatillahi tabdiilaa
|
||
"Dan Dia-lah yang menahan tangan mereka dari
(membinasakan) kamu, dan (menahan) tangan kamu dari (membinasakan)
mereka di tengah kota Mekah, sesudah Allah memenangkan kamu atas mereka,
dan Allah Maha Melihat apa yang kamu kerjakan." – (QS.48:24)
|
وَهُوَ
الَّذِي كَفَّ أَيْدِيَهُمْ عَنْكُمْ وَأَيْدِيَكُمْ عَنْهُمْ بِبَطْنِ
مَكَّةَ مِنْ بَعْدِ أَنْ أَظْفَرَكُمْ عَلَيْهِمْ وَكَانَ اللَّهُ بِمَا
تَعْمَلُونَ بَصِيرًا
|
|
Wahuwal-ladzii kaffa aidiyahum 'ankum wa-aidiyakum
'anhum bibathni makkata min ba'di an azhfarakum 'alaihim wakaanallahu
bimaa ta'maluuna bashiiran
|
||
"Merekalah orang-orang yang kafir, yang menghalangi
kamu dari (masuk) Masjidil Haram, dan menghalangi hewan korban sampai
ke tempat (penyembelihan)nya. Dan kalau tidaklah karena laki-laki yang
Mukmin dan perempuan-perempuan yang Mukmin, yang tiada kamu ketahui,
bahwa kamu akan membunuh mereka, yang menyebabkan kamu ditimpa kesusahan
tanpa pengetahuanmu, (tentulah Allah tidak akan menahan tanganmu dari
membinasakan mereka). Supaya Allah memasukkan, siapa yang
dikehendaki-Nya, ke dalam rahmat-Nya. Sekiranya mereka tidak bercampur
baur, tentulah Kami akan mengazab orang-orang kafir di antara mereka,
dengan azab yang pedih." – (QS.48:25)
|
هُمُ
الَّذِينَ كَفَرُوا وَصَدُّوكُمْ عَنِ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ وَالْهَدْيَ
مَعْكُوفًا أَنْ يَبْلُغَ مَحِلَّهُ وَلَوْلا رِجَالٌ مُؤْمِنُونَ
وَنِسَاءٌ مُؤْمِنَاتٌ لَمْ تَعْلَمُوهُمْ أَنْ تَطَئُوهُمْ فَتُصِيبَكُمْ
مِنْهُمْ مَعَرَّةٌ بِغَيْرِ عِلْمٍ لِيُدْخِلَ اللَّهُ فِي رَحْمَتِهِ
مَنْ يَشَاءُ لَوْ تَزَيَّلُوا لَعَذَّبْنَا الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْهُمْ
عَذَابًا أَلِيمًا
|
|
Humul-ladziina kafaruu washadduukum 'anil masjidil
haraami wal hadya ma'kuufan an yablugha mahillahu walaulaa rijaalun
mu'minuuna wanisaa-un mu'minaatun lam ta'lamuuhum an tatha-uuhum
fatushiibakum minhum ma'arratun bighairi 'ilmin liyudkhilallahu fii
rahmatihi man yasyaa-u lau tazai-yaluu la'adz-dzabnaal-ladziina kafaruu
minhum 'adzaaban aliiman
|
||
"Ketika orang-orang kafir menanamkan dalam hati
mereka, kesombongan, (yaitu) kesombongan jahiliyah, lalu Allah
menurunkan ketenangan kepada Rasul-Nya, dan kepada orang-orang Mukmin,
dan Allah mewajibkan kepada mereka kalimat taqwa, dan adalah mereka
berhak dengan kalimat taqwa itu, dan patut memilikinya. Dan adalah Allah
Maha Mengetahui segala sesuatu." – (QS.48:26)
|
إِذْ
جَعَلَ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي قُلُوبِهِمُ الْحَمِيَّةَ حَمِيَّةَ
الْجَاهِلِيَّةِ فَأَنْزَلَ اللَّهُ سَكِينَتَهُ عَلَى رَسُولِهِ وَعَلَى
الْمُؤْمِنِينَ وَأَلْزَمَهُمْ كَلِمَةَ التَّقْوَى وَكَانُوا أَحَقَّ
بِهَا وَأَهْلَهَا وَكَانَ اللَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمًا
|
|
Idz ja'alal-ladziina kafaruu fii quluubihimul
hamii-yata hamii-yatal jaahilii-yati fa-anzalallahu sakiinatahu 'ala
rasuulihi wa'alal mu'miniina wa-alzamahum kalimatattaqwa wakaanuu ahaqqa
bihaa wa-ahlahaa wakaanallahu bikulli syai-in 'aliiman
|
||
"Sesungguhnya Allah akan membuktikan kepada
Rasul-Nya, tentang kebenaran mimpinya dengan sebenarnya, (yaitu) bahwa
sesungguhnya kamu pasti akan memasuki Masjidil Haram, insya Allah dalam
keadaan aman, dengan mencukur rambut kepala dan mengguntingnya, sedang
kamu tidak merasa takut. Maka Allah mengetahui apa yang tiada kamu
ketahui, dan Dia memberikan sebelum itu kemenangan yang dekat." – (QS.48:27)
|
لَقَدْ
صَدَقَ اللَّهُ رَسُولَهُ الرُّؤْيَا بِالْحَقِّ لَتَدْخُلُنَّ
الْمَسْجِدَ الْحَرَامَ إِنْ شَاءَ اللَّهُ آمِنِينَ مُحَلِّقِينَ
رُءُوسَكُمْ وَمُقَصِّرِينَ لا تَخَافُونَ فَعَلِمَ مَا لَمْ تَعْلَمُوا
فَجَعَلَ مِنْ دُونِ ذَلِكَ فَتْحًا قَرِيبًا
|
|
Laqad shadaqallahu rasuulahurru'yaa bil haqqi
latadkhulunnal masjidal haraama in syaa-allahu aaminiina muhalliqiina
ruuusakum wamuqash-shiriina laa takhaafuuna fa'alima maa lam ta'lamuu
faja'ala min duuni dzalika fathan qariiban
|
||
"Dialah yang mengutus Rasul-Nya (Muhammad) dengan
membawa petunjuk dan agama yang hak (Islam) agar dimenangkan-Nya
terhadap semua agama. Dan cukuplah Allah sebagai saksi." – (QS.48:28)
|
هُوَ الَّذِي أَرْسَلَ رَسُولَهُ بِالْهُدَى وَدِينِ الْحَقِّ لِيُظْهِرَهُ عَلَى الدِّينِ كُلِّهِ وَكَفَى بِاللَّهِ شَهِيدًا
|
|
Huwal-ladzii arsala rasuulahu bil huda wadiinil haqqi liyuzhhirahu 'aladdiini kullihi wakafa billahi syahiidan
|
||
"Muhammad itu adalah utusan Allah, dan orang-orang
yang bersama dia (orang-orang beriman), adalah keras terhadap
orang-orang kafir, tetapi berkasih sayang sesama mereka: kamu lihat
mereka ruku' dan sujud mencari karunia Allah dan keredhaan-Nya,
tanda-tanda mereka tampak pada muka mereka, dari bekas sujud.
Demikianlah sifat-sifat mereka (yang disebut) dalam Taurat, dan
sifat-sifat mereka dalam Injil, yaitu seperti tanaman mengeluarkan
tunasnya, maka tunas itu menjadikan tanaman itu kuat, lalu menjadi
besarlah dia, dan tegak lurus di atas pokoknya; tanaman itu menyenangkan
hati penanam-penanamnya, karena Allah hendak menjengkelkan hati
orang-orang kafir, (dengan kekuatan orang-orang beriman). Allah
menjanjikan kepada orang-orang yang beriman dan mengerjakan amal yang
shaleh di antara mereka, ampunan dan pahala yang besar." – (QS.48:29)
|
مُحَمَّدٌ
رَسُولُ اللَّهِ وَالَّذِينَ مَعَهُ أَشِدَّاءُ عَلَى الْكُفَّارِ
رُحَمَاءُ بَيْنَهُمْ تَرَاهُمْ رُكَّعًا سُجَّدًا يَبْتَغُونَ فَضْلا مِنَ
اللَّهِ وَرِضْوَانًا سِيمَاهُمْ فِي وُجُوهِهِمْ مِنْ أَثَرِ السُّجُودِ
ذَلِكَ مَثَلُهُمْ فِي التَّوْرَاةِ وَمَثَلُهُمْ فِي الإنْجِيلِ كَزَرْعٍ
أَخْرَجَ شَطْأَهُ فَآزَرَهُ فَاسْتَغْلَظَ فَاسْتَوَى عَلَى سُوقِهِ
يُعْجِبُ الزُّرَّاعَ لِيَغِيظَ بِهِمُ الْكُفَّارَ وَعَدَ اللَّهُ
الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ مِنْهُمْ مَغْفِرَةً وَأَجْرًا
عَظِيمًا
|
|
Muhammadun rasuulullahi waal-ladziina ma'ahu
asyiddaa-u 'alal kuffaari ruhamaa-u bainahum taraahum rukka'an sujjadan
yabtaghuuna fadhlaa minallahi waridhwaanan siimaahum fii wujuuhihim min
atsarissujuudi dzalika matsaluhum fiittauraati wamatsaluhum fii-injiili
kazar'in akhraja syathahu faaazarahu faastaghlazha faastawa 'ala suuqihi
yu'jibuzzurraa'a liyaghiizha bihimul kuffaara wa'adallahul-ladziina
aamanuu wa'amiluush-shaalihaati minhum maghfiratan wa-ajran 'azhiiman
|
0 komentar: