QS.083: Al-Muthaffifiin
(Orang-orang yang curang)
|
(Dengan nama Allah, Yang Maha Pemurah, lagi Maha Penyayang)
No.
|
Teks terjemahan
|
Teks Qur'an dan latinnya
|
"Kecelakaan besarlah, bagi orang-orang yang curang (tentang timbangan)," – (QS.83:1)
|
وَيْلٌ لِلْمُطَفِّفِينَ
|
|
Wailul(n)-lilmuthaffifiin(a)
|
||
"(yaitu) orang-orang yang apabila menerima takaran dari orang lain, mereka minta dipenuhi," – (QS.83:2)
|
الَّذِينَ إِذَا اكْتَالُوا عَلَى النَّاسِ يَسْتَوْفُونَ
|
|
Al-ladziina idzaaaktaaluuu 'alannaasi yastaufuun(a)
|
||
"dan apabila mereka menakar atau menimbang untuk orang lain, mereka mengurangi." – (QS.83:3)
|
وَإِذَا كَالُوهُمْ أَوْ وَزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ
|
|
Wa-idzaa kaaluuhum au wazanuuhum yukhsiruun(a)
|
||
"Tidakkah orang-orang itu yakin, bahwa sesungguhnya mereka akan dibangkitkan," – (QS.83:4)
|
أَلا يَظُنُّ أُولَئِكَ أَنَّهُمْ مَبْعُوثُونَ
|
|
Alaa yazhunnu uula-ika annahum mab'uutsuun(a)
|
||
"pada suatu hari yang besar," – (QS.83:5)
|
لِيَوْمٍ عَظِيمٍ
|
|
Liyaumin 'azhiimin
|
||
"(yaitu) hari (ketika) manusia berdiri menghadap Rabb semesta alam." – (QS.83:6)
|
يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ
|
|
Yauma yaquumunnaasu lirabbil 'aalamiin(a)
|
||
"Sekali-kali jangan curang, karena sesungguhnya kitab orang yang durhaka tersimpan dalam sijjin." – (QS.83:7)
|
كَلا إِنَّ كِتَابَ الْفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٍ
|
|
Kalaa inna kitaabal fujjaari lafii sijjiinin
|
||
"Tahukah kamu apakah sijjin itu?." – (QS.83:8)
|
وَمَا أَدْرَاكَ مَا سِجِّينٌ
|
|
Wamaa adraaka maa sijjiinun
|
||
"(Ialah) kitab yang bertulis." – (QS.83:9)
|
كِتَابٌ مَرْقُومٌ
|
|
Kitaabun marquumun
|
||
"Kecelakaan yang besarlah pada hari itu, bagi orang-orang yang mendustakan," – (QS.83:10)
|
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ
|
|
Wailun yauma-idzil(n)-lilmukadz-dzibiin(a)
|
||
"(yaitu) orang-orang yang mendustakan hari pembalasan." – (QS.83:11)
|
الَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ
|
|
Al-ladziina yukadz-dzibuuna biyaumiddiin(i)
|
||
"Dan tidak ada yang mendustakan hari pembalasan itu, melainkan setiap orang yang melampaui batas, lagi berdosa," – (QS.83:12)
|
وَمَا يُكَذِّبُ بِهِ إِلا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ
|
|
Wamaa yukadz-dzibu bihi ilaa kullu mu'tadin atsiimin
|
||
"yang apabila dibacakan kepadanya ayat-ayat Kami, ia berkata: 'Itu adalah dongengan orang-orang yang dahulu'." – (QS.83:13)
|
إِذَا تُتْلَى عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الأوَّلِينَ
|
|
Idzaa tutla 'alaihi aayaatunaa qaala asaathiirul au-waliin(a)
|
||
"Sekali-kali tidak (demikian), sebenarnya apa yang selalu mereka usahakan itu, (yang telah) menutupi hati mereka." – (QS.83:14)
|
كَلا بَلْ رَانَ عَلَى قُلُوبِهِمْ مَا كَانُوا يَكْسِبُونَ
|
|
Kalaa bal raana 'ala quluubihim maa kaanuu yaksibuun(a)
|
||
"Sekali-kali tidak, sesungguhnya mereka pada hari itu, benar-benar terhalang dari (melihat) Rabb-mereka." – (QS.83:15)
|
كَلا إِنَّهُمْ عَنْ رَبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَمَحْجُوبُونَ
|
|
Kalaa innahum 'an rabbihim yauma-idzin lamahjuubuun(a)
|
||
"Kemudian, sesungguhnya mereka benar-benar masuk neraka." – (QS.83:16)
|
ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُو الْجَحِيمِ
|
|
Tsumma innahum lashaaluul jahiim(i)
|
||
"Kemudian, dikatakan (kepada mereka): 'Inilah azab yang dahulu selalu kamu dustakan'." – (QS.83:17)
|
ثُمَّ يُقَالُ هَذَا الَّذِي كُنْتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ
|
|
Tsumma yuqaalu hadzaal-ladzii kuntum bihi tukadz-dzibuun(a)
|
||
"Sekali-kali tidak, sesungguhnya kitab orang-orang yang berbakti itu (tersimpan) dalam 'Illiyyin." – (QS.83:18)
|
كَلا إِنَّ كِتَابَ الأبْرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ
|
|
Kalaa inna kitaabal abraari lafii 'illii-yiin(a)
|
||
"Tahukah kamu apakah 'Illiyyin itu?." – (QS.83:19)
|
وَمَا أَدْرَاكَ مَا عِلِّيُّونَ
|
|
Wamaa adraaka maa 'illii-yuun(a)
|
||
"(yaitu) kitab yang bertulis (kitab catatan amal orang-orang sholeh)," – (QS.83:20)
|
كِتَابٌ مَرْقُومٌ
|
|
Kitaabun marquumun
|
||
"yang disaksikan oleh malaikat-malaikat, yang didekatkan (dimuliakan oleh Allah)." – (QS.83:21)
|
يَشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُونَ
|
|
Yasyhaduhul muqarrabuun(a)
|
||
"Sesungguhnya orang-orang yang berbakti (sholeh) itu, benar-benar dalam kenikmatan yang besar (surga)," – (QS.83:22)
|
إِنَّ الأبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ
|
|
Innal abraara lafii na'iimin
|
||
"mereka (duduk) di atas dipan-dipan sambil memandang." – (QS.83:23)
|
عَلَى الأرَائِكِ يَنْظُرُونَ
|
|
'Alal araa-iki yanzhuruun(a)
|
||
"Kamu dapat mengetahui dari wajah mereka, kesenangan hidup mereka yang penuh kenikmatan." – (QS.83:24)
|
تَعْرِفُ فِي وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيمِ
|
|
Ta'rifu fii wujuuhihim nadhratanna'iim(i)
|
||
"Mereka minum dari khamar murni yang di lak (tempatnya)," – (QS.83:25)
|
يُسْقَوْنَ مِنْ رَحِيقٍ مَخْتُومٍ
|
|
Yusqauna min rahiiqin makhtuumin
|
||
"laknya adalah kesturi; dan untuk yang demikian itu hendaknya orang berlomba-lomba." – (QS.83:26)
|
خِتَامُهُ مِسْكٌ وَفِي ذَلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُونَ
|
|
Khitaamuhu miskun wafii dzalika falyatanaafasil mutanaafisuun(a)
|
||
"Dan campuran khamar murni itu adalah dari tasnim," – (QS.83:27)
|
وَمِزَاجُهُ مِنْ تَسْنِيمٍ
|
|
Wamizaajuhu min tasniimin
|
||
"(yaitu) mata air, yang minum darinya (ialah) orang-orang yang didekatkan kepada Allah," – (QS.83:28)
|
عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُونَ
|
|
'Ainan yasyrabu bihaal muqarrabuun(a)
|
||
"Sesungguhnya orang-orang yang berdosa, adalah mereka yang dahulunya (di dunia), menertawakan orang-orang yang beriman." – (QS.83:29)
|
إِنَّ الَّذِينَ أَجْرَمُوا كَانُوا مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا يَضْحَكُونَ
|
|
Innal-ladziina ajramuu kaanuu minal-ladziina aamanuu yadhhakuun(a)
|
||
"Dan apabila orang-orang beriman (ber)lalu di hadapan mereka, mereka saling mengedip-ngedipkan matanya." – (QS.83:30)
|
وَإِذَا مَرُّوا بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ
|
|
Wa-idzaa marruu bihim yataghaamazuun(a)
|
||
"Dan apabila orang-orang berdosa itu kembali kepada kaumnya, mereka kembali dengan gembira." – (QS.83:31)
|
وَإِذَا انْقَلَبُوا إِلَى أَهْلِهِمُ انْقَلَبُوا فَكِهِينَ
|
|
Wa-idzaaanqalabuu ila ahlihimuunqalabuu fakihiin(a)
|
||
"Dan apabila mereka melihat orang-orang Mukmin,
mereka mengatakan: 'Sesungguhnya mereka itu benar-benar orang-orang yang
sesat'," – (QS.83:32)
|
وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوا إِنَّ هَؤُلاءِ لَضَالُّونَ
|
|
Wa-idzaa ra-auhum qaaluuu inna ha'ulaa-i ladhaalluun(a)
|
||
"padahal orang-orang yang berdosa itu tidak dikirim, untuk (menjadi) penjaga bagi orang-orang Mukmin." – (QS.83:33)
|
وَمَا أُرْسِلُوا عَلَيْهِمْ حَافِظِينَ
|
|
Wamaa ursiluu 'alaihim haafizhiin(a)
|
||
"Maka pada hari ini, orang-orang yang beriman menertawakan orang-orang kafir," – (QS.83:34)
|
فَالْيَوْمَ الَّذِينَ آمَنُوا مِنَ الْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ
|
|
Fal yaumal-ladziina aamanuu minal kuffaari yadhhakuun(a)
|
||
"mereka (duduk) di atas dipan-dipan sambil memandang." – (QS.83:35)
|
عَلَى الأرَائِكِ يَنْظُرُونَ
|
|
'Alal araa-iki yanzhuruun(a)
|
||
"Sesungguhnya orang-orang kafir telah diberi ganjaran, terhadap apa yang dahulu mereka kerjakan." – (QS.83:36)
|
هَلْ ثُوِّبَ الْكُفَّارُ مَا كَانُوا يَفْعَلُونَ
|
|
Hal tsuu-wibal kuffaaru maa kaanuu yaf'aluun(a)
|
0 komentar: