QS.080: ‘Abasa
(Ia bermuka masam)
|
(Dengan nama Allah, Yang Maha Pemurah, lagi Maha Penyayang)
No.
|
Teks terjemahan
|
Teks Qur'an dan latinnya
|
"Dia (Muhammad) bermuka masam dan berpaling," – (QS.80:1)
|
عَبَسَ وَتَوَلَّى
|
|
'Abasa watawall(a)
|
||
"karena telah datang seorang buta kepadanya." – (QS.80:2)
|
أَنْ جَاءَهُ الأعْمَى
|
|
An jaa-ahul a'm(a)
|
||
"Tahukah kamu, barangkali ia ingin membersihkan dirinya (dari dosa)." – (QS.80:3)
|
وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُ يَزَّكَّى
|
|
Wamaa yudriika la'allahu yazzakk(a)
|
||
"atau dia (ingin) mendapatkan pengajaran, lalu pengajaran itu memberi manfaat kepadanya?." – (QS.80:4)
|
أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنْفَعَهُ الذِّكْرَى
|
|
Au yadz-dzakkaru fatanfa'ahudz-dzikr(a)
|
||
"Adapun orang yang merasa dirinya serba cukup," – (QS.80:5)
|
أَمَّا مَنِ اسْتَغْنَى
|
|
Ammaa maniistaghn(a)
|
||
"maka kamu melayani-nya." – (QS.80:6)
|
فَأَنْتَ لَهُ تَصَدَّى
|
|
Fa-anta lahu tashadd(a)
|
||
"Padahal tidak ada (celaan) atasmu, kalau dia tidak membersihkan diri (beriman)." – (QS.80:7)
|
وَمَا عَلَيْكَ أَلا يَزَّكَّى
|
|
Wamaa 'alaika alaa yazzakk(a)
|
||
"Dan adapun orang yang datang kepadamu dengan bersegera (untuk mendapatkan pengajaran)," – (QS.80:8)
|
وَأَمَّا مَنْ جَاءَكَ يَسْعَى
|
|
Wa-ammaa man jaa-aka yas'(a)
|
||
"sedang ia takut kepada (Allah)," – (QS.80:9)
|
وَهُوَ يَخْشَى
|
|
Wahuwa yakhsy(a)
|
||
"maka kamu mengabaikan-nya." – (QS.80:10)
|
فَأَنْتَ عَنْهُ تَلَهَّى
|
|
Fa-anta 'anhu talahh(a)
|
||
"Sekali-kali jangan (demikian)!. Sesungguhnya ajaran-ajaran Rabb itu adalah suatu peringatan," – (QS.80:11)
|
كَلا إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ
|
|
Kalaa innahaa tadzkiratun
|
||
"maka barangsiapa yang menghendaki, tentulah ia memperhatikannya (peringatan itu)," – (QS.80:12)
|
فَمَنْ شَاءَ ذَكَرَهُ
|
|
Faman syaa-a dzakarah(u)
|
||
"di dalam kitab-kitab yang dimuliakan (Lauh Mahfuzh)," – (QS.80:13)
|
فِي صُحُفٍ مُكَرَّمَةٍ
|
|
Fii shuhufin mukarramatin
|
||
"yang ditinggikan, lagi disucikan," – (QS.80:14)
|
مَرْفُوعَةٍ مُطَهَّرَةٍ
|
|
Marfuu'atin muthahharatin
|
||
"di tangan para penulis (para malaikat)," – (QS.80:15)
|
بِأَيْدِي سَفَرَةٍ
|
|
Biaidii safaratin
|
||
"yang mulia, lagi berbakti." – (QS.80:16)
|
كِرَامٍ بَرَرَةٍ
|
|
Kiraamin bararatin
|
||
"Binasalah manusia; alangkah amat sangat kekafiran-nya." – (QS.80:17)
|
قُتِلَ الإنْسَانُ مَا أَكْفَرَهُ
|
|
Qutila-insaanu maa akfarah(u)
|
||
"Dari apakah Allah menciptakannya?." – (QS.80:18)
|
مِنْ أَيِّ شَيْءٍ خَلَقَهُ
|
|
Min ai-yi syai-in khalaqah(u)
|
||
"Dari setetes mani, Allah menciptakannya, lalu menentukan-nya." – (QS.80:19)
|
مِنْ نُطْفَةٍ خَلَقَهُ فَقَدَّرَهُ
|
|
Min nuthfatin khalaqahu faqaddarah(u)
|
||
"Kemudian Dia memudahkan jalan-nya," – (QS.80:20)
|
ثُمَّ السَّبِيلَ يَسَّرَهُ
|
|
Tsummassabiila yassarah(u)
|
||
"kemudian Dia mematikannya dan memasukkannya ke dalam kubur," – (QS.80:21)
|
ثُمَّ أَمَاتَهُ فَأَقْبَرَهُ
|
|
Tsumma amaatahu fa-aqbarah(u)
|
||
"kemudian bila Dia menghendaki, Dia membangkitkannya kembali." – (QS.80:22)
|
ثُمَّ إِذَا شَاءَ أَنْشَرَهُ
|
|
Tsumma idzaa syaa-a ansyarah(u)
|
||
"sekali-kali jangan; manusia itu belum melaksanakan, apa yang diperintahkan Allah kepadanya," – (QS.80:23)
|
كَلا لَمَّا يَقْضِ مَا أَمَرَهُ
|
|
Kalaa lammaa yaqdhi maa amarah(u)
|
||
"maka hendaklah manusia itu memperhatikan makanannya (mengenai halal dan haramnya)." – (QS.80:24)
|
فَلْيَنْظُرِ الإنْسَانُ إِلَى طَعَامِهِ
|
|
Falyanzhuri-insaanu ila tha'aamih(i)
|
||
"Sesungguhnya Kami benar-benar telah mencurahkan air (dari langit)," – (QS.80:25)
|
أَنَّا صَبَبْنَا الْمَاءَ صَبًّا
|
|
Annaa shababnaal maa-a shabban
|
||
"kemudian Kami belah bumi dengan sebaik-baiknya," – (QS.80:26)
|
ثُمَّ شَقَقْنَا الأرْضَ شَقًّا
|
|
Tsumma syaqaqnaal ardha syaqqan
|
||
"lalu Kami tumbuhkan biji-bijian di bumi itu," – (QS.80:27)
|
فَأَنْبَتْنَا فِيهَا حَبًّا
|
|
Fa-anbatnaa fiihaa habban
|
||
"anggur dan sayur-sayuran," – (QS.80:28)
|
وَعِنَبًا وَقَضْبًا
|
|
Wa'inaban waqadhban
|
||
"Zaitun dan pohon kurma," – (QS.80:29)
|
وَزَيْتُونًا وَنَخْلا
|
|
Wazaituunan wanakhlaa
|
||
"kebun-kebun (yang) lebat," – (QS.80:30)
|
وَحَدَائِقَ غُلْبًا
|
|
Wahadaa-iqa ghulban
|
||
"dan buah-buahan, serta rumput-rumputan," – (QS.80:31)
|
وَفَاكِهَةً وَأَبًّا
|
|
Wafaakihatan wa-abban
|
||
"untuk kesenanganmu, dan untuk binatang-binatang ternakmu." – (QS.80:32)
|
مَتَاعًا لَكُمْ وَلأنْعَامِكُمْ
|
|
Mataa'an lakum wal-an'aamikum
|
||
"Dan apabila datang suara yang memekakkan (tiupan sangkakala kedua)," – (QS.80:33)
|
فَإِذَا جَاءَتِ الصَّاخَّةُ
|
|
Fa-idzaa jaa-atish-shaakh-khat(u)
|
||
"pada hari, ketika manusia lari dari saudaranya," – (QS.80:34)
|
يَوْمَ يَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ
|
|
Yauma yafirrul maru min akhiih(i)
|
||
"dari ibu dan bapaknya," – (QS.80:35)
|
وَأُمِّهِ وَأَبِيهِ
|
|
Wa-ummihi wa-abiih(i)
|
||
"dari istri dan anak-anaknya," – (QS.80:36)
|
وَصَاحِبَتِهِ وَبَنِيهِ
|
|
Washaahibatihi wabaniih(i)
|
||
"Setiap orang dari mereka pada hari itu, mempunyai urusan yang cukup menyibukkan-nya." – (QS.80:37)
|
لِكُلِّ امْرِئٍ مِنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ
|
|
Likulliimri-in minhum yauma-idzin sya'nun yughniih(i)
|
||
"Banyak muka pada hari itu berseri-seri," – (QS.80:38)
|
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُسْفِرَةٌ
|
|
Wujuuhun yauma-idzin musfiratun
|
||
"tertawa dan gembira-ria," – (QS.80:39)
|
ضَاحِكَةٌ مُسْتَبْشِرَةٌ
|
|
Dhaahikatun mustabsyiratun
|
||
"dan banyak (pula) muka pada hari itu tertutup debu," – (QS.80:40)
|
وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ
|
|
Wawujuuhun yauma-idzin 'alaihaa ghabaratun
|
||
"dan ditutup lagi oleh kegelapan." – (QS.80:41)
|
تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ
|
|
Tarhaquhaa qataratun
|
||
"Mereka itulah orang-orang kafir, lagi durhaka." – (QS.80:42)
|
أُولَئِكَ هُمُ الْكَفَرَةُ الْفَجَرَةُ
|
|
Uula-ika humul kafaratul fajarat(u)
|
0 komentar: