QS.088: Al-Ghaasyiyah
(Hari pembalasan)
|
(Dengan nama Allah, Yang Maha Pemurah, lagi Maha Penyayang)
No.
|
Teks terjemahan
|
Teks Qur'an dan latinnya
|
"Sudah datangkah kepadamu, (berita tentang) hari pembalasan." – (QS.88:1)
|
هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْغَاشِيَةِ
|
|
Hal ataaka hadiitsul ghaasyiyat(i)
|
||
"Banyak muka pada hari itu, tunduk terhina," – (QS.88:2)
|
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ خَاشِعَةٌ
|
|
Wujuuhun yauma-idzin khaasyi'atun
|
||
"bekerja keras, lagi kepayahan," – (QS.88:3)
|
عَامِلَةٌ نَاصِبَةٌ
|
|
'Aamilatun naashibatun
|
||
"memasuki api yang sangat panas (neraka)," – (QS.88:4)
|
تَصْلَى نَارًا حَامِيَةً
|
|
Tashla naaran haamiyatan
|
||
"diberi minum dengan air, dari sumber yang sangat panas." – (QS.88:5)
|
تُسْقَى مِنْ عَيْنٍ آنِيَةٍ
|
|
Tusqa min 'ainin aaniyatin
|
||
"Mereka tiada memperoleh makanan, selain daripada pohon yang berduri," – (QS.88:6)
|
لَيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلا مِنْ ضَرِيعٍ
|
|
Laisa lahum tha'aamun ilaa min dharii'in
|
||
"yang tidak menggemukkan, dan tidak pula menghilangkan lapar." – (QS.88:7)
|
لا يُسْمِنُ وَلا يُغْنِي مِنْ جُوعٍ
|
|
Laa yusminu walaa yughnii min juu'in
|
||
"Banyak muka pada hari itu berseri-seri," – (QS.88:8)
|
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَاعِمَةٌ
|
|
Wujuuhun yauma-idzin naa'imatun
|
||
"merasa senang, karena usahanya," – (QS.88:9)
|
لِسَعْيِهَا رَاضِيَةٌ
|
|
Lisa'yihaa raadhiyatun
|
||
"dalam surga yang tinggi," – (QS.88:10)
|
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ
|
|
Fii jannatin 'aaliyatin
|
||
"tidak kamu dengar di dalamnya, perkataan yang tidak berguna." – (QS.88:11)
|
لا تَسْمَعُ فِيهَا لاغِيَةً
|
|
Laa tasma'u fiihaa laaghiyatan
|
||
"Di dalamnya ada mata air yang mengalir." – (QS.88:12)
|
فِيهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌ
|
|
Fiihaa 'ainun jaariyatun
|
||
"Di dalamnya ada takhta-takhta yang ditinggikan," – (QS.88:13)
|
فِيهَا سُرُرٌ مَرْفُوعَةٌ
|
|
Fiihaa sururun marfuu'atun
|
||
"dan gelas-gelas yang terletak (didekatnya)," – (QS.88:14)
|
وَأَكْوَابٌ مَوْضُوعَةٌ
|
|
Wa-akwaabun maudhuu'atun
|
||
"dan bantal-bantal sandaran yang tersusun," – (QS.88:15)
|
وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌ
|
|
Wanamaariqu mashfuufatun
|
||
"dan permadani-permadani yang terhampar." – (QS.88:16)
|
وَزَرَابِيُّ مَبْثُوثَةٌ
|
|
Wazaraabii-yu mabtsuutsatun
|
||
"Maka apakah mereka tidak memperhatikan unta, bagaimana dia diciptakan." – (QS.88:17)
|
أَفَلا يَنْظُرُونَ إِلَى الإبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ
|
|
Afalaa yanzhuruuna ila-ibili kaifa khuliqat
|
||
"Dan langit, bagaimana ia ditinggikan." – (QS.88:18)
|
وَإِلَى السَّمَاءِ كَيْفَ رُفِعَتْ
|
|
Wa-ilassamaa-i kaifa rufi'at
|
||
"Dan gunung-gunung, bagaimana ia ditegakkan." – (QS.88:19)
|
وَإِلَى الْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ
|
|
Wa-ilal jibaali kaifa nushibat
|
||
"Dan bumi, bagaimana ia dihamparkan." – (QS.88:20)
|
وَإِلَى الأرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ
|
|
Wa-ilal ardhi kaifa suthihat
|
||
"Maka berilah peringatan, karena sesungguhnya kamu (Muhammad) adalah orang-orang yang memberi peringatan." – (QS.88:21)
|
فَذَكِّرْ إِنَّمَا أَنْتَ مُذَكِّرٌ
|
|
Fadzakkir innamaa anta mudzakkirun
|
||
"Kamu bukanlah orang yang berkuasa atas mereka," – (QS.88:22)
|
لَسْتَ عَلَيْهِمْ بِمُصَيْطِرٍ
|
|
Lasta 'alaihim bimushaithirin
|
||
"tetapi orang yang berpaling dan kafir," – (QS.88:23)
|
إِلا مَنْ تَوَلَّى وَكَفَرَ
|
|
Ilaa man tawalla wakafar(a)
|
||
"maka Allah akan mengazabnya, dengan azab yang besar." – (QS.88:24)
|
فَيُعَذِّبُهُ اللَّهُ الْعَذَابَ الأكْبَرَ
|
|
Fayu'adz-dzibuhullahul 'adzaabal akbar(a)
|
||
"Sesungguhnya kepada Kami-lah, kembali mereka," – (QS.88:25)
|
إِنَّ إِلَيْنَا إِيَابَهُمْ
|
|
Inna ilainaa iyaabahum
|
||
"kemudian sesungguhnya, kewajiban Kami-lah menghisab mereka." – (QS.88:26)
|
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُمْ
|
|
Tsumma inna 'alainaa hisaabahum
|
0 komentar: